..........

7.2.16

Festividad de Nª Sra. de Lourdes



Amigos Hospitalarios:

El próximo JUEVES 11 de febrero, festividad de Nuestra Señora de Lourdes, se celebrara una misa en la iglesia de los Padres Capuchinos de San Sebastián a las 7 de la tarde, Presidida por nuestro consiliario Javier Berzosa, el consiliario Scout Txolis Gorostidi, el capuchino y hospitalario Antonio Balenciaga (Aita Txiki) y Juan Mª Landa

Recordar que es también un motivo de encuentro entre todos nosotros.

Quedáis invitados vosotros y todas las personas que consideréis oportuno invitar. Os esperamos.


Ospitale-Lagunak:

Datorren otsailaren 11, OSTEGUNA, jaia Lourdes-eko Gure Andrea, arratsaldeko 7etara Donostiako Guraso Kaputxinoen elizan meza, Javier Berzosa buru izango duen gure, Scout consiliario-a ospa zezan Txolis Gorostidi, kaputxino eta ospitalea Antonio Balenciaga (Aita Txiki) eta Juan Mª Landa.

Gu guztien arteko motiboa ere dela gogoratzea.

Zuek eta gonbidatzea egoki hartzen duten pertsona guztiak gonbidatuta geratzen zarete. Itxaroten dizuegu.


6.1.16

Urteberri on!


Amigos, ¡FELIZ AÑO NUEVO!

Después de felicitaros el año, desearos, que la lluvia de La Misericordia, Esperanza, Amor y Felicidad os pille con el paraguas roto, para que penetren en lo profundo del corazón y salpiquen a los que están a vuestro alrededor.

Paso a daros un pequeño avance de la asamblea de la Hospitalidad, la celebraremos este año en Zumaia el día 13 de Marzo, deciros que os recibiremos con los brazos abiertos, con mucha alegría y que intentaremos hacer las cosas lo mejor posible para que pasemos todos un feliz y provechoso día.

Iremos dando noticias horarios, lugar, etc. del evento según vaya organizándose y lo comunicaremos como todos los años por correo con todo detalle.

¡¡OS ESPERAMOS!!
¡FELIZ EPIFANIA
Por favor ser felices.

Mª Nieves




Urte berri on lagunak

Urte berria zoriondu ondoren,zuen arima eta bihotzak esperantza amodioa eta zoriontasunaz bustitzeko opa dizuet aldi berean, ingurukoak zipriztinduz.

Honekin batera, martxoaren 13an Zumaian ospatuko den urteko asanblada orokorraren aurrerapena emango dizuegu bertan besoak zabalik hartuko zaituztegularik. Egun eder eta zoragarri bat igaro ahal izateko dena prestatzeko ahaleginak egimgo ditugu.

Ordutegien, lekuen eta beste hainbat zehaztasunen berri emateko,eguna gerturatzen den heinean urtero bezala postaz helaraziko dizuegu.

Hemen ikusi nahi zaituztegu!
Izan zoriontsu!

Miren Edurne

12.12.15

Feliz Navidad, Eguberri on, guztioi!


La mirada con la que nos asomamos a la Navidad suele ser de asombro, de ilusión, llena de buenas intenciones y voluntades. Ésas que hacen que la gente se implique de alguna manera en la vida de los demás, buscando la acogida y el bienestar del prójimo. 

Os propongo vivir este momento con la misma ilusión que tiene una pareja que espera a su HIJO que va a nacer. Por el camino van venciendo las dificultades, las dudas y los obstáculos, pero siempre con alegría por el que va a llegar. Se sienten dichosos por algo que va a suceder de una manera natural y sin embargo es algo tan extraordinario que cambiara sus vidas, y les hará sentirse muy especiales.

La Navidad es eso sentir el mensaje de Amor y Esperanza del nacimiento del Niño Jesús, que nació en un pesebre y que nos toca el corazón.

Os invito a todos a despojarnos de influencias externas y vivamos la Navidad.

Os deseo a todos FELIZ NAVIDAD.

Lupe Aranzabal
Presidenta de la Hospitalidad de Lourdes


Eguberrietarako gure begirada, ilusio, harridura, intentzio eta borondate onez beterikoa izan ohi da. Gainerakoen bizitzan murgiltzea eragiten duen horietakoa, lagun hurkoaren harrera eta ongizatea bilatuz alegia.

Une hau, jaiotzeko dagoen SEMEAREN zain dagoen bikoteak duen ilusio berarekin bizitzea proposatzen dizuet. Bidean aurkituriko zailtasunak, zalantzak eta oztopoak gaindituz, baina beti iristear dagoenaren poz handiarekin. Zoriontsu sentitzen dira, modu natural batean gertatuko den zerbaitek, erabat aparteko izanik, beraien bizitzak eraldatuz, berezi senti araziko dituelako.

Eguberria hori da, aska batean jaio zen Josu Haurraren Maitasun eta Itxaropen mezua sentitzea, beronek bihotza hunkitzen digularik.

Kanpoko eragin guzti horiei uko eginez Eguberria bizitzera gonbidatzen zaituztet.

EGUBERRI ZORIONTSUA opa dizuet denoi

Lupe Aranzabal
Lourdesko Hospitalitarearen Presidentea


Amig@s mí@s, espero que en esta fecha en la que el hijo de Dios nacerá entre nosotros, recordemos las cosas importantes de la vida, el amor, la esperanza, el perdón, la bondad y la fe y este año especialmente la Misericordia a la que el Papa Francisco nos llama ya que celebramos a nivel mundial el Jubileo de la Misericordia, cuyo lema es:

MISERICORDIOSOS COMO EL PADRE / ERRUKITSU AITA BEZALA.

Espero de corazón que nuestros hogares sean bendecidos en esta fecha y que esas bendiciones nos acompañen durante todo el año nuevo que está cerca a comenzar.

Con todo mi cariño este es mi deseo.


Mª Nieves



Adiskideok, Jainkoaren Semea gure artean jaioko den eguna gertu dugula, bizitzako gauza garrantzitsuei begira jarriko garela espero dut: maitasuna, itxaropena, barkamena, ontasuna, fedea eta urte honetan bereziki Errukia; horretara dei egiten digu bereziki Frantzisko Aita Santuak, Errukiaren Jubileua baitugu mundu osoan, goiburu honekin: 

MISERICORDIOSOS COMO EL PADRE / ERRUKITSU AITA BEZALA. 

Gure etxeak izan bitez bedeinkapenez beteak, eta bedeinkapen horiek onar ditzagula maitasunez eta lagun gaitzatela astera doan urte berrian ere. 

Adeitasun guztiz, hauxe da nire gogoa. 

Mª Nieves



8.12.15

National Geographic lleva a su portada de diciembre a la Virgen María.


La protagonista de la portada de diciembre de National Geographic es la Virgen María, a la que la publicación considera “la mujer más poderosa del mundo”. Unos 2.000 años después que Dios la eligiera para traer al mundo a Jesús, el hijo de Dios, la publicación le dedica un gran reportaje en el que se puede comprobar la huella que su devoción ha dejado por todo el mundo. Así, en el interior del número, correspondiente a la edición norteamericana, la periodista Maureen Orth explica cómo, a pesar de aparecer sólo en el Nuevo Testamento, ha alcanzado la fama mundial.

Esta capacidad de atracción se resume con ejemplos significativos: en México, la imagen de Nuestra Señora de Guadalupe es la más reproducida de la historia; en Portugal, millones de peregrinos se acercan cada año a Fátima, al lugar en el que la Virgen se apareció a tres pastorcillos; También se detiene en Medjugorje (Bosnia) o Deir al Adra (Egipto). Fija una especial atención a Lourdes, en Francia, que es el santuario más visitado del mundo, con más de seis millones de peregrinos al año. Allí, recoge Orth, se han producido unos 7.000 milagros en los últimos 200 años, aunque la Iglesia católica rebaja la cifra a 69, que son los que reconoce como tales.


Acompaña el recorrido con personas que testimonian que la Virgen ha escuchado sus peticiones. Es el caso de Arthur Boyle, de 59 años, que se libró de la ansiedad y la depresión en Medjugorje. El reportaje documenta, además, los lugares donde se ha aparecido la Virgen María en todo el mundo, apuntando también qué apariciones han sido aprobadas por la Iglesia y cuáles no.

La relevancia de la Virgen María traspasa creencias religiosas -su influencia alcanza incluso a los musulmanes- y forma parte del mundo de la cultura y el arte. De hecho, su figura ha suscitado en los más admirados artistas en todas las disciplinas imaginables: escultura, pintura, literatura, poesía, música.


El artículo sobre la Virgen María en National Geographic:


1.12.15

Ya llega el Adviento, preparación para la Navidad / Badator Abendualdia, Eguberrirako prestatzeko garaia


La palabra Adviento significa "venida". En el lenguaje cristiano se refiere a la venida de Jesucristo. La liturgia de la Iglesia da el nombre de Adviento a las cuatro semanas que preceden a la Navidad, como una oportunidad para prepararnos en la esperanza a la llegada de Jesús.

El tiempo de Adviento es un periodo privilegiado para los cristianos ya que nos invita a recordar el pasado, nos impulsa a vivir el presente y a preparar el futuro, el Adviento es un tiempo de alegre y confiada espera.

Os mando un gran abrazo y me uno a todos los que desean vivir la gran esperanza de la espera. ¡Hasta la Navidad!

Mª Nieves


Abendualdiak "etorrera" esan nahi du. Kristau-hizkuntzan Jesu Kristoren etorreraz ari gara. Abendualdia, Elizaren liturgian, Jesusen etorrera itxaropenez prestatzeko aukera eskaintzen diguten Eguberriaren aurreko lau asteak dira. 

Abendualdia garai berezia da kristauentzat, iragana gogoratzera dei egiten digun, gaur-egungoa bizitzera eta geroa prestatzera bultzatzen gaituen garai berezia, Abendualdia, pozik et uste onez zain egoteko garaia da. 

Nire besarkada handia bidaliz, bat egiten dut itxaropen handiaren zain bizi nahi duten guztiekin. Eguberri arte!

Mª Nieves



22.11.15

CONGRESO NACIONAL DE LAS HOSPITALIDADES ESPAÑOLAS / ESPAINIAKO ABEGI ONETAKO NAZIO-KONGRESUA


En los días 13 al 15 de este mes se ha celebrado el Congreso Nacional de las Hospitalidades españolas, en la ciudad de Gerona, al mismo han acudido por nuestra Hospitalidad, nuestra Presidenta Lupe Aranzabal, Mari Nieves Saenz y José Manuel Goicoechea.

Tuvimos una conferencia de D. Joan Ferrer i Costa, profesor de la Universidad de Gerona y del Instituto Superior de Ciencias Religiosas de Gerona nos habló sobre  "LOS MILAGROS DE JESÚS" resultó una charla muy interesante.

Los representantes de Lourdes nos informarón del resultado de las peregrinaciones con un saldo a la baja de peregrinos siendo la más importante la de italianos que ha sido del 50%
Este año se declara año SANTO   y se colocará una puerta santa en el Calvario Bretón en la que  concederán indulgencias a quienes la atraviesen.

En el congreso trabajamos en varios talleres, terminando con una misa en la catedral   con procesión de las antorchas por el interior del templo.

Las fotos son de la lectura en diferentes actos y la del grupo estamos , tres representantes de VITORIA, BURGOS con el Presidente de las HOSPITALIDADES, que es de Bilbao.



Hilabete honen 15erako 13 egunetan Espainiako Abegi Onetako Nazio-Kongresua. Gironako hirian, ospatu da gure Abegi Onagatik, Lupe Aranzabal gure Lehendakariagatik, Mari Nieves Saenz-egatik eta Jose Manuel Goicoechea-gatik berera joan dute.

Lourdes-eko ordezkariak gu erromesetako beheranzko kitapenarekiko erromesaldien emaitzako informazioa.

Urte honetan urte SANTUA agertzen da eta zeharkatzen dutenentzako barkaberatasunak emango dituzten ate santua Kalbario Bretoian jarriko da.

Argazkiak dira ekitaldi desberdinetako irakurketako eta taldeko gaude, GASTEIZEKO, BURGOSKO hiru ordezkari, ABEGI ONETAKO Lehendakariarekin, Bilboko denetako.


9.11.15

En recuerdo de los amigos/as que se han ido


El martes 17 de Noviembre a las 19:00h y en la sede de la Hospitalidad, C/ Corta nº4 de Donostia, celebraremos una eucaristía en recuerdo de los compañeros/as hospitalarios fallecidos durante este año 2015.
La Presidenta y todos los que componemos la gran familia de la Hospitalidad de Nª Sra de Lourdes de Donostia, agradecemos vuestra asistencia a este entrañable y tradicional acto anual en el que recordaremos y oraremos por la buena gente que ha colaborado con nuestra Asociación y a la que nunca olvidaremos. Descansen en paz.

ANGELA DOMINGO OLGUERA, de Legazpi
ANDREA TAMAYO GUTIERREZ, de Donostia
NIKOLAS LAZKANO ETXANIZ, de Aizarnazabal
ARANTZA AIZPURUA BERAZA, de Tolosa
 ITZIAR MENDIZABAL OZCORTA, de Mutriku

19:00-etara, eta Abegi Oneko, Korta kaleko, Donostia-ren 4 zenbakiko, egoitzan azaroaren 17, asteartean eukaristia ospatuko dugo 2015 honetan zehar zendutako ospitale-lagun loroigarrian.
Lehendakariak, eta Nª Sra. De Lourdes de Donostia Abegi Onaren familia handia osatzen duten guztiek, maite honi zuen laguntzea eta gogoratzen duguneko urteroko egintza tradizionala eskertuko dotuzte eta otoizten dute gure Elkartearekin agundu duen, eta inoiz ahaztuko ez dugun jende onagatik. Goian bego

8.11.15

STAGE 2015



Nuestro stage de Octubre se compone de dos tiempos
Resumen
Gure Urriaren stage-a bi denboraz osatezen da 
Laburpena
1º   PASEO PRE-STAGE 
Otro año que se ha finalizado la Excursión anual sin problemas y con total éxito.
Viajaron: en 4 coches
Eukene con Luis Brosa, Dori y Magin 
Goico con Benito, Conchi e Idoia
Paulino con Carmen Delgado  y Merche y
Ion con Ana Mª Neira y Antonia


Comenzamos con la cita de los coches en el surtidor de la autopista en Oiartzun. Una vez reunidos todos los expedicionarios nos trasladamos hasta el pueblito de Villelongue, a 18 kms de Lourdes donde tomamos posesión del albergue Les Moulins D`Isaby, un lugar tranquilo y muy acogedor.
Jan ondoren autoetan irteten gara baso bikaina zeharkatuz joateko Couraduque mendiraino, 1300 mts-etaraino.


La cena oficial estuvo muy animada donde recibimos a nuestro amigo MIster X que nos entretuvo una hora con sus juegos.
Señalemos que, sobre todo, el Sábado el tiempo fue primaveral….
El desayuno dominical, como siempre,  con los huevos con chistorra y traslado a Lourdes para hacer la inscripción y toma de habitaciones para la semana.
Una vez terminados todos los trámites volvimos a Villelongue acompañados de los "domingueros" para comer  las estupendas patatas a la riojana del super-chef Benito, en total estábamos 19 entre hospitalarios y consortes.


Traslado definitivo a Lourdes para asistir  a la entrañable Misa en el campamento de los scouts que acuden todos los años para ayudar en la peregrinación del Rosario, misa celebrada por  del Pater Txolis y magnifica cena y ambiente con los scouts.
El domingo llegaron a comer: Enrique, Marian y Ernesto y  por  la tarde: Maritxu Zulueta, Txolis y M.Nieves, aunque para pasar la semana sólo quedaron Marian y Mª Nieves el resto regresaron, unos el mismo domingo y otros el lunes.


2º PARTE
Astelehenean kargatutako pilekin eta mendietako aire berriarekiko birikekin norako desberdinetako gure stage-a hasten dugu. Lourdes-en lana guztietarako dagoelako, batetik Eukene-ra genuen Accueil Notre Dame-aren jangelan, Sta Theresaaretoan eta Idoia Sta Ana-ren-ean garbiketaz eta bazkarietako orduetan baxeraren bilketaz, lan sendo eta oso puntualeko, arduratuz.


En el costurero estaban Carmen, Antonia  y Dori, este año haciendo casullas verdes, donde lo que prima es la habilidad y el buen gusto de manos primorosas con la aguja, también ayudaba en estos trabajos, en el corte Mª Nieves,  quien con  Ana María Neira, se dedicaban  en las grandes sacristías a ayudar a los sacerdotes a vestirse en las grandes ceremonias de misas o procesiones.


Conchi  estuvo ayudando en las piscinas acompañando a las mujeres que van a bañarse.
A Marian la destinaron  a la recepción del  Acceuil Notre Dame  donde es necesario dominar e francés para atener a todas las personas que acuden a solicitar servicios o consultas y finalmente Merche y José Manuel estuvieron como formadores dando las clases a los stagiaires  de 1º, 2º 3º y 4º año de habla hispana que se preparan para ser hospitalarios de la Hospitalité.


Los hombres, Jon y Luis se ocupaban en la estación de ayudar en la llegada o salida de los trenes de las diferentes peregrinaciones a recoger los enfermos o devolverlos a los trenes junto con los demás compañeros de sus equipos por lo general de diferentes nacionalidades lo que da un valor añadido de compañerismo internacional. 
Son unos trabajos que no ocupan todo el día por lo que casi todos nos vemos en las horas de la comida o la cena y sobre todo nos reunimos después de cenar para rezar el rosario y pedir por  las intenciones particulares del grupo.


Asteartean goaz Padre Teótimo-a mintzamen hispaniarreko stagiaires guztietarako ospatzen duen meza oso berezitara. (Puerto Ricoko ikasleak, New Jersey, Donostia eta Toledo izan dugu) ehiengoak gure stage-a eguerdian ostiralean amaitzen duenez gero etxera itzuli ginen arratsaldean, auto bat geratu zen silik, ostiralean amaitzen zutenak gauean, etxera itzu zirela larunbatean.


Esperamos repetir el año que viene esta experiencia.
Esperientzia hau datorren urtean errepikatzea itzaroten dugu.

5.11.15

STAGE LOURDES - OCTUBRE 2015 URRIA


Para nuestro grupo, como para todos los grupos scout, la llegada del campamento es la actividad principal del año.
Taldearen konpromisoa bezala eskauta Lepoko Zuriak da laguntza eta pertsona gaixoekiko solidaritatea eta desgaituak Lourdes-en, urrian zehar, ospatzen dugu Erromesaldiarekin bat etorriz Frantziako eta Lourdes-eko Haitzuloranzko beste nazionalitate batzuetako parteleku erromesak mobilizatzen dituen "Rosarie-ko", Lourdes-erako urtearen erromesaldi handienetako bateko.




De este modo, aprovechamos nuestro campamento para hacer un stage de trabajo en la estación de Lourdes, ayudando a que la llegada y salida de los enfermos que se desplazan en tren, se produzca con la mayor normalidad y atención posible.
Este año se ha desarrollado del 9 al 16 de octubre, y con él son ya cuarenta y cinco los años que el grupo esta presente en Lourdes en octubre.
El primer día lo empleamos en el montaje del campamento. Previa carga del material imprescindible y tras la compra de las vituallas necesarias, nos desplazamos a la ciudad de Lourdes. Allí, en el "Camp des Jeunes", en una casita llamada "Emmaüs", rodeada de bosque, en plena naturaleza pero muy cerca de los Santuarios y del pueblo, instalamos nuestro campamento donde pasaremos cómodamente los próximos siete días.
Hurrengo hiru egunetan lanari eskaintzen dizkiogu geltokian. Gaixoen egokitzapena eficacia-rekin eta azkartasunarekin esleitu zaizkigun bagoietan garatzeko, eta normalean garrantzia dugunez gero suficiente-a zenbakiarekin.


Formamos dos equipos equilibrados donde conjugan la experiencia de los mas veteranos con el ímpetu y vigor de los mas jóvenes. Son días duros, cansados, a falta de sueño y con la sensibilidad por el sufrimiento de los demás a flor de piel pero en los que no falta la alegría, el buen humor y la camaradería entre nosotros, ni tampoco la necesaria delicadeza ni la mejor de nuestras sonrisas para con los enfermos.



Uno de estos días, en mitad del bosque y al atardecer, tiene lugar uno de los actos más íntimos y emotivos para nosotros: La Ceremonia de las Promesas, donde los nuevos miembros que lo deseen se comprometen con los valores y principios del escultismo o donde los scouts del grupo que quieran servir a los enfermos toman la pañoleta blanca, renovando así su promesa scout y comprometiéndose al servicio a los enfermos en Lourdes bajo el espíritu de la Comunidad Scout Notre Dame.



 A continuación, en la capilla del campamento, celebramos la misa de confraternidad con los miembros de la Hospitalidad que asisten al stage y algunos invitados.
 Y para finalizar la jornada se sirve a todos los presentes una deliciosa cena elaborada por los sukaldaris del grupo.



Gainerako egunetan, aisialdia darabilgu eskauten jarduera klasikoak egiteko: paisaia piriniotar ederrengatiko mendizaletasuna, herri pintoreskoez eta zonaren ohi ez bezalako naturaz ohartzea edo eskaut italiarrek anaitasun afariak gure "amici-ekin" antolatu.
Y el último día recogemos el campamento, bajamos a la Gruta a despedirnos de la Virgen y, muy a nuestro pesar, regresamos a casa. Regresamos cansados pero alegres; fatigados pero renovados; agotados pero fortalecidos; satisfechos por el deber cumplido, por el trabajo bien hecho.
Pozikak lan egiteagatik lagunekin inguratuta eta partekatzea batera poztasunak eta tristurak, difinitiva-etan, esperientzia bakarra bizi izateaz poz-pozik.



Scout Siempre Listo

Eskaut Beti Prest

5.10.15

PREPARANDO EL “STAGE” PRESTATZEN

 

Adiskide  maiteok:
Lourdesko Santutegiari eta Europatik datozen erromesei laguntza emateko aurtengo “ stage” prestatzen ari gara.
Urriaren 10ean aterako gara eta itzuliko gara batzuk 13an eta besteak 18an.
Horren ondoren hango esperientzien berriak kontatuko diszkizuegu.
Zuen oroimenean eta otoitzean izango garelakoan. 
Gure besarkada.
Lupe Aranzabal
Lehendakari


Queridos amigos:
Ya estamos preparando el “stage” de este año, en el que participaremos un grupo  de nuestra Hospitalidad en todo aquello en que seamos necesarios.
Se saldrá el próximo  sábado día 10 y la vuelta  será para algunos el 13 y para otros el 18.

Sabemos que todos estaremos con ellos en este nuevo servicio al Santuario y a  la atención de todos los enfermos que lleguen a  la estación de Lourdes. 
Un fuerte abrazo.
Lupe Aranzabal
Presidenta


29.9.15

OLLARRO EGUNA en Zumaia


El sábado 19 de Septiembre celebramos en Zumaia el día del pulpo, OLLARRO EGUNA.
El Ayuntamiento concedió a los voluntarios de la Hospitalidad una txozna para vender por la mañana sopa de pulpo y por la tarde brochetas también de pulpo, de manera a conseguir un dinerito para la Hospitalidad y para los gastos propios de las actividades de nuestra asociación en Zumaia.



El miércoles y jueves a las 5 de la tarde tocaba trocear los pulpos, el primer día estuvimos 11 y el siguiente 15 voluntarios de 14 a 77 años, y troceamos  850 Kilos de pulpo, el miércoles, para  el jueves  embrocharlas y además picar las  patatas para la comida popular, tela marinera, pero merecía la pena.



Teníamos obligación de presentarnos al concurso, de las 9 de la mañana a las 13 h.
Una voluntaria con su marido hicieron arroz con pulpo y alioli, hubo quien hizo alta cocina, con ayuda de profesionales, cocteles de pulpo con espuma de … bueno el arroz estaba de kutturruttu, y pasamos, porque si no te presentas al concurso, otro año no puedes participar.
Y el sábado día fuerte, desde las 8,30 que empezamos a montar las karpas hasta las 11 de la noche que recogimos  todo.



Un  día espléndido, mucha gente y no se nos dio mal del todo a pesar de que el sitio que nos tocó no era el mejor.
A la mañana la sopa que estaba buenísima la hizo Iñigo, de veras que la gente decía que era la más rica (no tenemos abuela).  Que decir de las brochetas de la tarde, también de kutturruttu.




Mucha gente colaborando mañana, tarde y noche. La verdad  en Zumaia se prestan a trabajar la mayoría de los voluntarios, bastantes prefirieron los días de entre semana, porque no querían estar cara al público.



En fin esperamos presentarnos el año que viene y que nos toque, suele haber sorteo de grupos y de lugares donde se ponen las Txoznas  y ese dinerito que se saca nos viene a la Hospitalidad de perlas, así  que el año que viene más y mejor. 

GORA OLARRO EGUNA!
Mª Nieves